致力于行业大数据分析与挖掘,打造出更利于用户需求的营销网站
《月满西楼》是宋代女词人李清照的一首脍炙人口的词作,其原文以精炼的语言和深邃的情感,描绘了一幅秋日月夜相思的图景。为了方便读者学习和欣赏,以下将呈现《月满西楼》的拼音原文,并对其进行简要介绍。
《月满西楼》的拼音原文如下:
hóng ǒu xiāng cán yù diàn qiū
红藕香残玉簟秋
qīng jiě luó cháng dú shàng lán zhōu
轻解罗裳,独上兰舟
yún zhōng shuí jì jǐn shū lái
云中谁寄锦书来
yàn zì huí shí yuè mǎn xī lóu
雁字回时,月满西楼
huā zì piāo líng shuǐ zì liú
花自飘零水自流
yī zhǒng xiāng sī liǎng chù xián chóu
一种相思,两处闲愁
cǐ qíng wú jì kě xiāo chú
此情无计可消除
cái xià méi tóu què shàng xīn tóu
才下眉头,却上心头
《月满西楼》作于李清照与丈夫赵明诚离别之后,是词人寄寓深情、抒发相思之作。词中通过对秋日景象的描绘,如“红藕香残”、“玉簟秋”等,营造出一种凄清、孤寂的氛围。词人“轻解罗裳,独上兰舟”,在月夜中独自泛舟,更显其内心的孤独与思念。
词中“云中谁寄锦书来”一句,表达了词人对远方亲人的深切期盼和无尽思念。而“雁字回时,月满西楼”则通过雁群南归和月光洒满西楼的景象,进一步烘托了词人的相思之情。雁群南归,象征着远方的亲人可能带来的消息;月满西楼,则营造出一种静谧而略带忧伤的氛围。
“花自飘零水自流”一句,以花和水的自然流转,比喻人生的无常和情感的难以把握。而“一种相思,两处闲愁”则直接点明了词人与远方亲人之间的相思之苦。这种相思之情无法消除,才刚从眉间褪去,却又涌上了心头,展现了词人内心的痛苦与挣扎。
《月满西楼》以其精炼的语言、深邃的情感和独特的艺术魅力,成为了中国古代文学中的经典之作。词中通过对秋日景象的描绘和相思之情的抒发,展现了词人高超的艺术造诣和深厚的情感底蕴。
这首词不仅在当时广为流传,而且对后世产生了深远的影响。它成为了后世文人墨客抒发相思之情、描绘秋日景象的典范之作。同时,词中所蕴含的深情与哀愁,也引发了无数读者的共鸣和思考。
《月满西楼》作为李清照的一首经典词作,以其独特的艺术魅力和深邃的情感内涵,成为了中国古代文学中的瑰宝。通过拼音原文的呈现和简要介绍,我们得以更加深入地了解这首词作的内容和情感。希望读者在欣赏这首词作的同时,也能感受到词人李清照那份深沉而炽热的相思之情。